viernes, 8 de agosto de 2008

Departure

6:00. This morning is not Christmas'. It's August. Heat -and his nerves- haven't let him sleep. Though he'll have more opportunities today: three flights, two stopovers and a ride on the road. It's not sleds' time.

16:00. Mallorca's airport has been invaded by Germany.

- You also going to Munich?

- I'm actually going further, though I'm already not sure if I'll arrive...

She turns 180 degrees and moves away, carrying a bag with the HP logo that seems to hide her own IT guy. "Until never".

26:00. It's not true. There's no train to Brno at 2 o'clock. "Perhaps only from Monday to Friday". The youngsters read while the elders sleep. "How would it be to sleep leaning on your elbow?".

It's bad. Though train stations have a lot to tell, he acknowledges. And smiles.

4 comentarios:

Nacho Sánchez dijo...

Hola de nuevo. Probablemente debo disculparme por publicar en ingles (con acento en la segunda silaba), pero no hay manera de escribir en un medianamente correcto castellano cuando el teclado del PC es checo, sin tildes ni "enye"... Hala, a practicar!

Saludos desde Brno, en algun lugar de Centroeuropa.

Anónimo dijo...

Amigo, no seas traidor y escribe tus comentarios en la lengua de Cervantes, Calderón y el Arcipreste de Hita, en vez de en la lengua de los cabreros zoofílicos de Salisbury y los piratas de Dover que se reparten el botín contando con los dedos.
Bueno, es broma, escribe como te salga en gana, aunque sería lo suyo algún comentario en checo o como diablos se llame el idioma que se habla allí (a mí lo que más me interesa es el litro de cerveza a menos de 1 euro).
Abrazos desde este rincón del Mediterráneo Occidental. Poncho Caramelo.

A. dijo...

Tío, no me entero muy bien. Yo me había hecho la ilusión de que te iba a leer, pero me parece a mí que me voy a conformar con dejarte comentarios. Suerte colega.

Anónimo dijo...

Oye maquina, si en español no puedes escribir por el teclado y en inglés no vas a hablar alli creo que lo mas noble por tu parte seria escribrnos en checo!!!asi vas practicando y nosotros seguiremos igualmente sin entender nothing...jeje. Es broma, espero que te vaya genial por la patria de Panenka y que de vez en cuando nos cuente tus historias. UN ABRAZO! y no dejes de ver pelis de Clint, dicen que su varonil voz gana en el doblaje al checo...xD

Alfonso, el Lima